Tutorial Alih Bahasa Subtitle Filem




Menonton filem, terutama filem daripada negara-negara bukan bukan US atau filem terbaru selalu mengalami kesukaran mendapatkan subtitle dalam Bahasa Melayu. Kalau ada pun Subtitle kebanyakkan dalam bahasa Indonesia.

Dulu saya selalu mengubah subtitle dengan menunggunakan cara manual iaitu dengan menukar bahasa menggunakan GOOGLE TRANSLATE. Kelemahan pada google translate ialah simbol --> selalunya di tukar kepada -> sahaja dan perlukan pembetulan.


Sekarang ada satu lagi kelemahan pada google translate ialah tandaan masanya mempunyai jarak, misalnya 00:00:23.089 ditukarnya kepada 00: 00: 23,089 dan ini menyukar proses untuk edit.


Saya mencadangkan kepada yang suka dalam hal ini menggunakan sofware SUBTITLE EDIT 3.4.6. Spftware ini sangat mudah, bukan sahaja membuat alih bahasa daripada Sepanyol, Itali, Vietnam (sekarang ini subtitle daripada vietnam sangat cepat mengatasi geng indon) kepada Bahasa Melayu, boleh juga Indonasia kepad bahasa Melayu.


Open subtitle yang kita download dalam apa bahasa.


Pilih auto-translate daripada google misalnya


Kemudia pilih nak tukar kepada bahasa apa.


Tunggu. Proses ini tak makan masa, tak sampai 1 minit.


Kalau nak cantik lagi boleh edit mana yang rasa pindahan bahasa yang tak sesuai.


Simpan dalam format SRT.

Mudah dan boleh mencuba....

Kredit : zulbmohd.blogspot
0 Komentar untuk "Tutorial Alih Bahasa Subtitle Filem"

 
Copyright © 2016 Faqihah Solutions - Hak Cipta Terpelihara
Published By : Faqihah Solutions